用戶手冊(cè)是介紹產(chǎn)品功能特征和使用方法的輔助性材料,是可以幫助用戶快速、正確、合理地使用產(chǎn)品,在翻譯用戶手冊(cè)的時(shí)候必須做到準(zhǔn)確專(zhuān)業(yè)。語(yǔ)言橋翻譯公司長(zhǎng)期為企事業(yè)單位提供用戶手冊(cè)翻譯服務(wù),覆蓋軟件用戶手冊(cè)、設(shè)備用戶手冊(cè)等,能為您提供多語(yǔ)種、多領(lǐng)域的翻譯服務(wù),歡迎前來(lái)咨詢翻譯業(yè)務(wù)。
語(yǔ)言橋用戶手冊(cè)翻譯服務(wù)介紹:
語(yǔ)言橋翻譯公司是國(guó)內(nèi)知名的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,至今已有20年歷史,自公司成立以來(lái),在軟件以及硬件用戶手冊(cè)翻譯領(lǐng)域有著豐富的經(jīng)驗(yàn)。我們針對(duì)不同的行業(yè)領(lǐng)域設(shè)立了專(zhuān)業(yè)的翻譯項(xiàng)目組,無(wú)論是軟件用戶手冊(cè)翻譯、機(jī)械用戶手冊(cè)、電子設(shè)備用戶手冊(cè)還是其他領(lǐng)域的手冊(cè)翻譯項(xiàng)目,我們都會(huì)由對(duì)于的項(xiàng)目組來(lái)提供翻譯服務(wù),確保專(zhuān)業(yè)對(duì)口,使用戶手冊(cè)翻譯質(zhì)量達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。
語(yǔ)言橋用戶手冊(cè)翻譯語(yǔ)種:
我們可以提供80多種語(yǔ)言的手冊(cè)翻譯服務(wù),包括英語(yǔ)用戶手冊(cè)翻譯、日語(yǔ)用戶手冊(cè)翻譯、韓語(yǔ)用戶手冊(cè)、德語(yǔ)用戶手冊(cè)、法語(yǔ)用戶手冊(cè)、俄語(yǔ)用戶手冊(cè)、西班牙語(yǔ)用戶手冊(cè)、葡萄牙語(yǔ)用戶手冊(cè)、意大利語(yǔ)用戶手冊(cè)、阿拉伯語(yǔ)用戶手冊(cè)、荷蘭語(yǔ)用戶手冊(cè)、泰語(yǔ)用戶手冊(cè)等。
用戶手冊(cè)翻譯注意事項(xiàng):
用戶手冊(cè)的可讀性、實(shí)用性、便捷使用性,直接影響到用戶對(duì)產(chǎn)品的信心及廠家的售后服務(wù)成本,用戶手冊(cè)翻譯對(duì)譯文質(zhì)量的衡量標(biāo)準(zhǔn)主要有兩條:(1)譯文是否準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的信息或內(nèi)容;(2) 譯文是否符合地道的譯人語(yǔ)的習(xí)慣用法和表達(dá)方式。因此在翻譯的過(guò)程中除需要了解所述產(chǎn)品的相關(guān)信息外,還會(huì)涉及大量的行業(yè)慣用語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),因此需要譯員對(duì)產(chǎn)品本身所在行業(yè)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行把握和確認(rèn)。
語(yǔ)言橋用戶手冊(cè)翻譯價(jià)格標(biāo)準(zhǔn):
我們的實(shí)際翻譯費(fèi)用隨翻譯項(xiàng)目的不同而不同,用戶手冊(cè)翻譯價(jià)格主要取決于翻譯的語(yǔ)言對(duì)、翻譯質(zhì)量等級(jí)、難易程度和交稿時(shí)間、翻譯量等因素。語(yǔ)言橋翻譯把筆譯翻譯的等級(jí)分為標(biāo)準(zhǔn)級(jí)、專(zhuān)業(yè)級(jí)、出版級(jí),可以根據(jù)文件用途及專(zhuān)業(yè)性來(lái)選擇適合的等級(jí),因此需要您和在線客戶經(jīng)理溝通詳細(xì)的價(jià)格。
以上就是用戶手冊(cè)翻譯服務(wù)的介紹,語(yǔ)言橋是一家專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,歡迎前來(lái)洽談合作。詳細(xì)的翻譯流程及用戶手冊(cè)翻譯價(jià)格請(qǐng)與客戶經(jīng)理溝通,也可在網(wǎng)頁(yè)留言,我們會(huì)及時(shí)聯(lián)系您。