為推動(dòng)翻譯行業(yè)與人才培養(yǎng)的深度融合和協(xié)調(diào)發(fā)展,由四川省翻譯協(xié)會(huì)與四川語言橋信息技術(shù)有限公司簽訂戰(zhàn)略合作框架協(xié)議,聯(lián)合成立“四川省翻譯協(xié)會(huì)產(chǎn)教研融合研究發(fā)展中心”(以下簡(jiǎn)稱“中心”),中心此次舉辦的為期三天的“高校雙師型師資-翻譯實(shí)踐與教學(xué)培訓(xùn)”于7月15日在語言橋集團(tuán)圓滿結(jié)束。

2022年高校雙師型師資-翻譯實(shí)踐與教學(xué)培訓(xùn)圓滿落幕

  參訓(xùn)老師來自于西南交通大學(xué)、西南財(cái)經(jīng)大學(xué)、中國(guó)民航飛行學(xué)院、成都理工大學(xué)、四川師范學(xué)院、成都大學(xué)、成都體育學(xué)院、成都文理學(xué)院、四川工商學(xué)院、四川輕化工大學(xué)、川北醫(yī)學(xué)院、四川外國(guó)語大學(xué)、重慶工商大學(xué)、重慶大學(xué)等高校,以及成都飛機(jī)工業(yè)(集團(tuán))有限責(zé)任公司翻譯人員共80余人,參加此次“線下面授+線上同步”相結(jié)合的師資翻譯培訓(xùn)。

2022年高校雙師型師資-翻譯實(shí)踐與教學(xué)培訓(xùn)圓滿落幕

  四川省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)江久文、語言橋集團(tuán)董事長(zhǎng)朱憲超共同出席本次開班典禮并致辭,本次培訓(xùn)課程分為9個(gè)專題,分別由國(guó)內(nèi)翻譯行業(yè)權(quán)威專家與語言橋資深翻譯老師共同授課指導(dǎo)。培訓(xùn)結(jié)束后,中心向?qū)W員老師頒發(fā)了《2022年翻譯師資培訓(xùn)班結(jié)業(yè)證書》,并發(fā)布了后續(xù)校企項(xiàng)目合作與課題聯(lián)合申報(bào)。

2022年高校雙師型師資-翻譯實(shí)踐與教學(xué)培訓(xùn)圓滿落幕

  課程期間,由黃友義教授、趙軍峰教授以及曹明倫教授三位行業(yè)專家分別從“高素質(zhì)翻譯人才和國(guó)際傳播人才培養(yǎng)、從‘基石’到‘頂石’:翻譯碩士(MTI)教育理念與實(shí)踐、筆譯教學(xué)方法探討”三個(gè)方向?qū)⒂?xùn)老師們?nèi)绾翁岣叻g專業(yè)教育教學(xué)和科學(xué)研究質(zhì)量給予專業(yè)性指導(dǎo)。

2022年高校雙師型師資-翻譯實(shí)踐與教學(xué)培訓(xùn)圓滿落幕

  在翻譯實(shí)踐及項(xiàng)目管理環(huán)節(jié)中,既涵蓋經(jīng)典文學(xué)的解讀,又有影音譯制案例剖析,理實(shí)相融,學(xué)練結(jié)合,直指“翻譯人才”核心競(jìng)爭(zhēng)力的培養(yǎng)實(shí)踐與培養(yǎng)方法。另外,在翻譯技術(shù)應(yīng)用環(huán)節(jié)。解讀機(jī)器翻譯(MT)、計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)的基本工作原理,使學(xué)員對(duì)翻譯與本地化技術(shù)與項(xiàng)目管理相關(guān)專業(yè)知識(shí)及其教學(xué)方法有了系統(tǒng)了解和認(rèn)識(shí),共同探討在人工智能技術(shù)快速發(fā)展的大背景下,人機(jī)結(jié)合的可行性和必要性。

2022年高校雙師型師資-翻譯實(shí)踐與教學(xué)培訓(xùn)圓滿落幕

  學(xué)員老師們紛紛反映本次培訓(xùn)求真務(wù)實(shí),內(nèi)容豐富,形式多樣,受益頗多,幫助他們理清了翻譯教學(xué)的理念及體系,系統(tǒng)學(xué)習(xí)了翻譯專業(yè)口筆譯教學(xué)方法。此次培訓(xùn)的亮點(diǎn)也在于將教學(xué)方法的理論講解與教學(xué)示范有機(jī)結(jié)合,理論研究與翻譯實(shí)踐有機(jī)結(jié)合,產(chǎn)生良好的教學(xué)培訓(xùn)效果,受到學(xué)員的高度認(rèn)可和評(píng)價(jià),使大家對(duì)翻譯專業(yè)教育有了全新、清晰和直觀的認(rèn)識(shí)。

2022年高校雙師型師資-翻譯實(shí)踐與教學(xué)培訓(xùn)圓滿落幕

  當(dāng)前疫情防控形勢(shì)仍然嚴(yán)峻復(fù)雜,但中國(guó)的國(guó)際化與中國(guó)企業(yè)的全球化仍然是中國(guó)未來發(fā)展的主題。而培養(yǎng)高素質(zhì)翻譯師資隊(duì)伍是翻譯專業(yè)教育健康發(fā)展的基礎(chǔ)和前提,也是翻譯行業(yè)健康發(fā)展的基礎(chǔ)和前提。語言橋集團(tuán)始終以國(guó)家語言服務(wù)領(lǐng)域特色服務(wù)出口基地獲批為契機(jī),順應(yīng)國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略,發(fā)揮專業(yè)人才培養(yǎng)優(yōu)勢(shì),提升翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量,更好地服務(wù)“一帶一路”倡議和我國(guó)對(duì)外交流大局,為探索新時(shí)代翻譯人才培養(yǎng)道路打好根基。在人工智能、大數(shù)據(jù)時(shí)代,助力語言服務(wù)行業(yè)煥發(fā)出新的生機(jī)。